外語(yǔ)口譯崗位資格項(xiàng)目旨在通過(guò)繼續(xù)教育渠道加速培養(yǎng)社會(huì)緊缺的中、高級(jí)外語(yǔ)口譯人才,是為專業(yè)人才提供在人才交流過(guò)程中職業(yè)資格的依據(jù)。隨著經(jīng)濟(jì)全球化的步伐加快,對(duì)外交往、國(guó)際合作日益增多,對(duì)具有一定水平的專、兼職翻譯人員的需求、培養(yǎng)也突顯其重要性。近十年來(lái)外語(yǔ)口譯崗位資格證書(shū)考試和培訓(xùn)項(xiàng)目得到了社會(huì)各界尤其是外企的廣泛好評(píng)。為了適應(yīng)我市對(duì)口譯人員的需求,解決在校大學(xué)生求職難的問(wèn)題,促進(jìn)“長(zhǎng)三角”人才市場(chǎng)軟環(huán)境的建設(shè),推動(dòng)職業(yè)資格證書(shū)制度的建立與發(fā)展,市人才服務(wù)中學(xué)(南通市人才培訓(xùn)中心)決定在我市開(kāi)展外語(yǔ)口譯崗位資格證書(shū)考試培訓(xùn)工作,具體情況如下:
一、項(xiàng)目簡(jiǎn)介
英語(yǔ)口譯崗位資格證書(shū)考試、培訓(xùn)是為機(jī)關(guān)、企事業(yè)單位、涉外機(jī)構(gòu)等培訓(xùn)和造就一批能勝任各類陪同翻譯、涉外導(dǎo)游、外事接待、外貿(mào)業(yè)務(wù)洽談、涉外項(xiàng)目談判、高層次會(huì)晤、新聞發(fā)布會(huì)、記者招待會(huì)、以及國(guó)際研討會(huì)的翻譯和同聲翻譯人才。
中、高級(jí)口譯項(xiàng)目自95年啟動(dòng)以來(lái),因其考試形式獨(dú)特、難度大、含金量高,在長(zhǎng)江三角洲素有“黃金證書(shū)”之稱。至今全國(guó)已有超過(guò)20萬(wàn)人參考。2004年考試人數(shù)已經(jīng)突破了4萬(wàn)人。涉考省份也為開(kāi)考十年來(lái)之最。考場(chǎng)除上海市外遍及蘇、浙、武漢、深圳、青島、煙臺(tái)和南昌等大中城市,另有包括北京、云南、合肥等多個(gè)省市考點(diǎn)在申辦待批中。本項(xiàng)目不僅在“長(zhǎng)三角”頗具影響,而且在國(guó)內(nèi)和境外的影響也在不斷擴(kuò)大。許多三資企業(yè)和外國(guó)(外商)駐華機(jī)構(gòu)已將本項(xiàng)目的合格證書(shū)視為權(quán)威性的職業(yè)資格證書(shū)。其準(zhǔn)確的定位、嚴(yán)格的要求、與時(shí)俱進(jìn)、富有時(shí)代感的考題,以及證書(shū)的高含金量,培訓(xùn)教材的實(shí)用性、高涵蓋面,得到了社會(huì)與用人單位的廣泛認(rèn)同?梢哉f(shuō),上海外語(yǔ)口譯考試是集國(guó)內(nèi)外外語(yǔ)考試項(xiàng)目之大成,是為社會(huì)上的翻譯從業(yè)人員和在校大學(xué)生提供的口譯崗位資格和權(quán)威認(rèn)證的大型綜合性考試,吸引著越來(lái)越多的學(xué)子參與到口譯考試中來(lái),也使口譯考試在當(dāng)今林林總總的非學(xué)歷外語(yǔ)培訓(xùn)項(xiàng)目中一枝獨(dú)秀,獨(dú)領(lǐng)風(fēng)騷。被考生譽(yù)為“外語(yǔ)金卡”,求職的“白金證書(shū)”。
二、考試時(shí)間 《上海市外語(yǔ)口譯崗位資格證書(shū)》考試每年開(kāi)考二次;
每年3月中旬和9月中旬為綜合筆試時(shí)間,筆試合格一個(gè)月后參加口試。
三、考試特點(diǎn)
該項(xiàng)目考試根據(jù)口譯特點(diǎn),以測(cè)試口譯水平為主要目標(biāo),從聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯(筆試、口譯)等幾方面對(duì)考生的語(yǔ)言運(yùn)用能力進(jìn)行科學(xué)、客觀、全面的測(cè)試。考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合、單項(xiàng)技能測(cè)試與綜合技能測(cè)試相結(jié)合的方式進(jìn)行。
四、證書(shū)頒發(fā)
筆試合格者根據(jù)自愿需要,頒發(fā)由上海市外語(yǔ)口譯崗位資格證書(shū)考試委員會(huì)印制的《筆試合格證書(shū)》(屬口譯考試階段性證書(shū))。
筆試和口試全部合格者方能取得由中共上海市委組織部、上海市人事局、上海市教育委員會(huì)和上海市成人教育委員會(huì)四部委聯(lián)合頒發(fā)統(tǒng)一印制的《上海市外語(yǔ)口譯崗位資格證書(shū)》。
五、具體項(xiàng)目分為:
★ 英語(yǔ)高級(jí)口譯崗位資格證書(shū)考試
1、 培訓(xùn)、報(bào)考對(duì)象
英語(yǔ)高級(jí)口譯崗位資格證書(shū)考試不受年齡、職業(yè)限制,凡是具有大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)、英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)以上或同等英語(yǔ)能力水平的考生可以報(bào)考。
2、培訓(xùn)、考試目標(biāo):
英語(yǔ)高級(jí)口譯崗位資格證書(shū)考試旨在為國(guó)家機(jī)關(guān)、企事業(yè)、公司和涉外單位造就一批能勝任各類涉外項(xiàng)目談判、高層次會(huì)晤、新聞發(fā)布會(huì)、記者招待會(huì)以及國(guó)際研討會(huì)的翻譯,為進(jìn)一步深造培養(yǎng)被譽(yù)為口譯頂尖的“同聲傳譯”打下扎實(shí)的基礎(chǔ)。
3.考試形式:
以測(cè)試口譯水平為主要目標(biāo),從聽(tīng)、說(shuō)、讀、譯(筆譯、口譯)等四個(gè)方面對(duì)考生的語(yǔ)言運(yùn)用能力進(jìn)行全面測(cè)試。考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合、單項(xiàng)技能測(cè)試與綜合技能測(cè)試相結(jié)合的方式。如在第一階段筆試中,客觀試題約占筆試試卷總分的25%,主觀試題約占筆試試卷總分的75%。
4.考試分為兩個(gè)階段:
(1)第一階段綜合筆試(共分六部分)
第一部分:聽(tīng)力;第二部分:閱讀①;第三部分:翻譯(英譯漢);
第四部分:聽(tīng)譯;第五部分:閱讀②;第六部分:翻譯(漢譯英)。
六部分總考試時(shí)間為180分鐘:每部分考試時(shí)間為30分鐘。
六部分總分共300分:每部分考分為50分。
合格為180分,第一階段考試合格的學(xué)生方可參加第二階段的口試。
(2)第二階段口試共分兩部:口語(yǔ)與口譯?荚嚂r(shí)間共為25分鐘左右。
★ 英語(yǔ)中級(jí)口譯崗位資格證書(shū)考試
1、培訓(xùn)、報(bào)考對(duì)象
英語(yǔ)中級(jí)口譯崗位資格證書(shū)考試不受年齡、職業(yè)限制,凡是具有大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)、英語(yǔ)專業(yè)二年級(jí)以上或同等英語(yǔ)能力水平的考生可以報(bào)考。
2、培訓(xùn)、考試目標(biāo):
通過(guò)培訓(xùn)獲得中級(jí)口譯證書(shū)者具有良好的口語(yǔ)水平和基本口譯技能,可從事一般的翻譯、陪同翻譯、涉外導(dǎo)游以及外事接待、外貿(mào)業(yè)務(wù)洽談、口譯等工作
3、考試形式:
根據(jù)口譯特點(diǎn),以測(cè)試口譯水平為主要目標(biāo),從聽(tīng)、說(shuō)、讀、譯(筆譯、口譯)等四個(gè)方面對(duì)考生的語(yǔ)言運(yùn)用能力進(jìn)行全面測(cè)試。考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合、單項(xiàng)技能測(cè)試與綜合技能測(cè)試相結(jié)合的方式。如在第一階段筆試中,客觀試題約占筆試試卷總分的35%,主觀試題約占筆試試卷總分的65%。
4、考試分為兩個(gè)階段:
(1)第一階段綜合筆試(共分四部分)
第一部分:聽(tīng)力;第二部分:閱讀技能;第三部分:英譯漢;第四部分:漢譯英。
四部分總考試時(shí)間為150分鐘:①聽(tīng)力部分為40分鐘; ②閱讀技能總分為50分鐘;
③英譯漢部分為30分鐘;④漢譯英部分為30分鐘;
四部分總分共250分:①其中聽(tīng)力90分,②閱讀60分,
③雙譯為50分, ④漢譯英總分為50分
合格為150分,凡第一階段合格的考生方可參加第二階段口試。
(2)第二階段口試共分兩部:口語(yǔ)與口譯?荚嚂r(shí)間共為25分鐘左右。
★ 英語(yǔ)口譯基礎(chǔ)崗位資格證書(shū)考試
1、報(bào)名考試對(duì)象
英語(yǔ)口譯基礎(chǔ)能力考試主要對(duì)象以具有高中英語(yǔ)以上水平人員和大學(xué)低年級(jí)學(xué)生和已通過(guò)市民通用英語(yǔ)但離英語(yǔ)中級(jí)口譯要求尚有較大距離者為宜。
2、考試目標(biāo)
《英語(yǔ)口譯基礎(chǔ)崗位資格證書(shū)》考試,是以提高考生英語(yǔ)口譯基礎(chǔ)能力而開(kāi)設(shè)的新項(xiàng)目,也為達(dá)到英語(yǔ)中級(jí)口譯要求而增設(shè)的一個(gè)臺(tái)階
3、考試分為筆試和口試兩部分:
筆試以聽(tīng)力為主,包括聽(tīng)寫(xiě)、聽(tīng)力理解和聽(tīng)譯,考試時(shí)間45分鐘;
口試包括口語(yǔ)和口譯兩部分,共25分鐘,
筆試加口試總共考試時(shí)間為70分鐘,一天內(nèi)完成。
4、筆試和口試的考分分別100分,兩項(xiàng)總和滿分為200分,合格為120分。
合格者可獲得由上海市外語(yǔ)口譯崗位資格證書(shū)考試委員會(huì)印制的《上海市英語(yǔ)口譯基礎(chǔ)能力考試合格證書(shū)》。
六、外語(yǔ)口譯崗位資格證書(shū)考試南通地區(qū)報(bào)名點(diǎn):
南通市人才培訓(xùn)中心外語(yǔ)部
七、考試、培訓(xùn)報(bào)名時(shí)間及有關(guān)費(fèi)用
1、報(bào)考者憑本人身份證報(bào)名,報(bào)名時(shí)交同一底版一寸彩照4張,繳納報(bào)名費(fèi)50元
2、2006年春季開(kāi)考日期:2006年3月;報(bào)名時(shí)間2005年9月—2005年12月20日
3、2006年秋季開(kāi)考日期:2006年9月;報(bào)名時(shí)間2006年4月—2006年6月20日
4、參加外語(yǔ)部中高級(jí)口譯培訓(xùn)班者免繳50元報(bào)名費(fèi)
考試費(fèi)用
英語(yǔ)口譯基礎(chǔ)崗位資格證書(shū)考試費(fèi)用:200元/次(含筆試和口試)
英語(yǔ)口譯中級(jí)崗位資格證書(shū)考試費(fèi)用:筆試180元/次
英語(yǔ)口譯高級(jí)崗位資格證書(shū)考試費(fèi)用:筆試210元/次
培訓(xùn)費(fèi)用
中級(jí)口譯:1200元/人;(以上費(fèi)用不含教材費(fèi))
高級(jí)口譯:1300元/人;(以上費(fèi)用不含教材費(fèi)) |